Смартфон как переводчик - лучше переводчик на Windows Phone 7 или Google Translate на Android?

Приложения для переводчиков - одна из самых интересных и полезных (по крайней мере, для данной группы получателей) позиций на смартфонах. Сегодня Microsoft обновила свое приложение Translate для Windows Phone 7, которое можно было переводить «на лету». Просто переместите камеру на текст и переведите его практически сразу. Я также играл в Google Translate на Android, и я думаю, что было бы лучше, если бы мы могли соединить переводчиков из Google и Microsoft, только тогда появилось бы действительно интересное и хорошее приложение.

Гугл поддерживает много языков, но в переводе нет текстового перевода с фото. Переводчик в Windows Phone 7 имеет больше функций, но его переводы на польский язык ... интригующий. Что лучше? Это зависит от того, что важнее для пользователя.

Переводчик из WP7 попытается перевести письменный текст, но только с 6 языков. Он переводит на польский, но не с польского. То же самое с устным текстом. мы переведем текст с нашего языка только введя его вручную.

мы переведем текст с нашего языка только введя его вручную

Google Translate позволяет выполнять двусторонний перевод на многие языки, как путем ввода текста вручную, так и путем диктовки. Дополнительной функцией является возможность перевода SMS-сообщений и режим чата. Он заключается в том, что текст поочередно диктуется на двух языках, что создает разговор. Нет функции перевода текста с фотографий - эту можно найти в Google Goggles, но она работает, мягко говоря, трагически.

Нет функции перевода текста с фотографий - эту можно найти в Google Goggles, но она работает, мягко говоря, трагически

В обоих приложениях, имеющих доступ к истории переводов, Translator with WP7 имеет возможность загружать 5 языков для автономного использования, однако в Google Translate есть дополнительные параметры для ввода текста вручную и отображения подробных объяснений и выражений переведенного текста.

Я играл с обеих позиций. У меня сложилось впечатление, что Переводчик из WP7 лучше справляется с разговорной речью, чем Google Translate. Последний позволяет диктовать текст на польском языке, с которым переводчик не может справиться ...

Гугл лучше в переводах. Вы можете увидеть это после попытки перевести те же английские тексты средней степени обработки - Переводчик иногда «не знает, что происходит», и хотя у Google Translate также есть проблемы, он меньше. Хотя Переводчик может читать простое, часто используемое англоязычное выражение, он переводит его с польским переводом ... Осторожно, слабо.

Осторожно, слабо

Здесь нет выигрышного приложения. Google превосходит переводчика с количеством языков, доступных на обеих сторонах, переводчик может переводить фотографии на лету. У Google есть режим разговора, переводчик оффлайн-перевода, но только 5 языков ...

Google Translate более универсален и функционален, но Переводчик может быть расширен. Жаль, что Microsoft не может переводить так же хорошо, как Google. Тогда это было бы идеальное приложение, потому что на данный момент это приложение с большими, хотя и не полностью функциональными, функциональными возможностями и огромным потенциалом.

Что лучше?